香港手语 | |
---|---|
母语国家和地区 | 中国香港、 中国澳门 |
母语使用者 | 3,900(2014年)[1] |
语系 | 中国手语
|
方言 | |
语言代码 | |
ISO 639-3 | hks |
Glottolog | hong1241 [2] |
简史
香港手语的起源可以追溯到1949年左右。香港手语初期的发展在一定程度上受到上海等地手语的影响。
多年来,香港手语在不断发展,近几十年来,由于各种原因出国旅游的香港聋人越来越多,借用香港手语的现象也越来越普遍[4]。
自然手语与中文手语的比较
现在愈来愈多香港人有兴趣学习手语,由于香港流通的手语主要有两种,一种是中文手语,另一种是自然手语。身为手语导师朱芷茵接受访问时指出,中文手语多数是用于与其他来自以中文为母语的地区的聋人交流,但未必所有聋人都有一定的语文水平,以中文手语交流难免有一定的障碍,她建议有兴趣学习手语的香港人,以自然手语为学习对象,更易促进健听人士与聋人的沟通。
香港手语复兴运动
目前香港手语正在受严峻的威胁。根据香港统计处出版的2014年综合住户统计调查数据指出[5],155,000人有不同程度的听觉困难,其中4,300人已全聋。直到2011年,有网站将香港手语列入濒危语言,当时数字表示仅剩9,000个使用者,最新数据更指只剩余3,900人。有慈善机构“龙耳”推广“两文四语”,两文为中文和英文,四语为粤语、英语、普通话和香港手语,也促请香港政府增拨资源支持手语教育。此外,培训了10位以手语作为母语的聋人,担任手语导师,并提供手语班,不但为听觉有困难人士提供无障碍的社会,也借此希望挽救香港手语的濒危语言[6]。
香港手语研究及推广
香港中文大学手语及聋人研究中心获政府资助,成功研发香港首本“手语字典”─“香港手语浏览器”,更是全亚洲首个全面记录各种手语变体的资料库[7]。浏览器内含逾1,100个日常香港手语词汇,并设有手语短片供公众学习。该中心希望籍此推广香港式聋人手语,消除香港大众对手语的误解,以促进香港社会“聋健共融”[3][8]。
香港手语翻译员名单
香港社会服务联会、香港复康联会和劳工及福利局康复咨询委员会于2015年共同设立《香港手语翻译员名单》,列载在香港可提供手语翻译服务的人士。手语翻译员只要在申请日起计,过去两年内提供不少于200小时的手语翻译服务,并持有由受雇机构签发的证明文件,便可把个人资料加入此名单中,与注册的翻译员看齐,为聋人提供翻译服务。聋人机构“龙耳”创办人邵日赞希望政府增拨资源,培训更多手语翻译员及发展视像翻译服务[8][9][10]。
现时列载《香港手语翻译员名单》的手语翻译员包括︰
相关条目
- 手语名
- 手语旁述世界杯
- 手语翻译
- 手语翻译员伴读
- 香港中文大学手语及聋人研究中心
- 赛马会手语双语共融教育计划
- 静声手语协会 是全港首间专为研究及推广手语的非牟利团体[原创研究?],是创出香港手语发展史上一个先锋及新的里程。
- 本会的成立为研究及推广手语,缔造一个无障碍沟通社区和发展多元化及多用途运用手语,本会将任重道远,致力培训手语服务人员,让“伤健平等乐共融,互相交流无障碍”。
- “龙耳”服务聋人及弱听的香港慈善团体,亦有提供手语课程。
- “龙耳电视”以香港手语为本的网上电视频道,透过网上平台发放时事和生活资讯。
- “龙耳手译宝”提供即时视像翻译服务的手机应用程式。
- “快快乐乐做父母”是透过手语作讲解的育婴指南,向聋人教导正确照顾初生孩子的技巧。
- 香港手语歌舞剧团为全港首个以手语歌表演团体,亦有提供手语歌课程。
- 手语辅助教学计划
- 香港手语来自聋星
- 手语新闻报道
- 手语随想曲
参考资料
- ↑ 香港手语于《民族语》的链接(第18版,2015年)
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Hong Kong-Macau Sign Language. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ↑ 3.0 3.1 Fischer, S.; Gong, Q. (2010). "Variation in East Asian sign language structures". In Brentari, Diane. Sign Languages. p. 499. doi:10.1017/CBO9780511712203.023. ISBN 9780511712203.
- ↑ Hong Kong Sign Language (Elementary),(2005). Eds. Chan Yuk-Kuen, Lai Wing-sze, Siu Wai-yan Rebecca. Hong Kong, The Hong Kong Society for the Deaf.
- ↑ 政府统计处《第六十二号专题报告书 》,详见第78页的第6.9段。
- ↑ “龙耳”推广两文四语. 成报. 2012-02-05 [2014-09-28] (繁体中文(中国香港)).
- ↑ 中大“手语字典” 网上短片教公众. 文汇报. 2013-01-24 [2015-09-11] (繁体中文(中国香港)).
- ↑ 8.0 8.1 推广香港式聾人手语 香港首个手语浏览器诞生. 香港商报. 2013-01-24 [2015-09-11] (繁体中文(中国香港)).
- ↑ 聾人的一天 接駁有声世界困难重重. 东网电视. 2016-03-17 [2016-03-31] (繁体中文(中国香港)).
- ↑ 手语不统一政府不支援 翻译认可路难走. 东网电视. 2016-03-18 [2016-03-31] (繁体中文(中国香港)).
外部链接
- 香港手语浏览器 - 香港中文大学 手语及聋人研究中心
- 静声手语协会(网页)
- 静声手语协会(Facebook 社交平台)
- 静声手语协会(Youtube)
- 龙耳
- 启聋手语视像字典